– Да. Наведи справки, что говорят в городе по поводу случившегося. И пусть приведут Тепе-Бампур в порядок. Объяви, что мы проведем специальную панихиду в память о погибших.
– Вы хотите, чтобы чем-то я занялся лично?
В голос Касаделя послышались странные интонации, и Къяр не мог снова не вспомнить рассказы о том, что Ибран не просто канцлер, но личный убийца королевы, исполнитель ее самых темных приказаний.
Тэа кивнула.
– Проследи за пытками Нилуфара. Я хочу, чтобы этот кусок дерьма сознался в том, кто стоит за шамширами. Он не мог быть не в курсе. Делай все, что сочтешь нужным.
– Да, Ваше Величество.
– И еще кое-что… я хочу, чтобы ты отправился к Яфе Каванар и выяснил, возможно, ей тоже что-то известно. Возможно, я совершила ошибку, не изгнав эту змеюку также, как ее брата.
Касадель снова кивнул, и только теперь Тэа снова в упор посмотрела на Къяра.
– Для тебя у меня тоже есть просьба.
– Конечно, моя королева.
– Я хочу, чтобы ты лично занялся поисками Дэйна. Он не мог исчезнуть просто так! И никому в этом я не доверяю, кроме тебя.
Къяр Ревердан смотрел на сидящую в кровати Тэа. Рядом притихла Иса, Касадель и лекарь еще не ушли из комнаты. И Къяр отлично знал, что не будь тут всех остальных, Тэа была бы гораздо более эмоциональна. Но сейчас она по привычке делала то, что когда-то сама назвала «держать лицо». Она оставалась королевой, и когда лекарь выйдет из комнаты, он пойдет трепаться о приказах Ее Величества и о ней самой. И Тэа не позволяла себе ничего лишнего. Не сейчас.
– Конечно, моя королева, – Къяр приложил руку к груди и легко поклонился, – я отыщу Дэйна.
Приказы были розданы, и лекарь тут же засуетился, прося покинуть покои «его пациентки», которой давно пора отдохнуть. Быстрым шагом Касадель Ибран вышел из комнаты. Иса осталась с позволения лекаря, а Къяр тоже вышел. В дверях он все-таки обернулся и столкнулся со взглядом Тэа, полным мольбы. Он кивнул и вышел из покоев.
У него была важная миссия.
Возвращаясь в поместье, Котори думал только о том, как хорошо, что на шествие с ним почти никто из домашних не отправился. Лайз заявил, что слишком стар, Кассандра ждала ребенка, а племянники были слишком маленькими. Поэтому Котори сопровождала только Лилис, жена покойного брата, а также сестра королевы, которая не могла пропустить подобное. И Кэлферей, уже давно достаточно взрослая, да еще и жрица Сигхайи.
Когда впереди шествия началась потасовка, Котори Леорон не стал выяснять, что там происходит. Он отвечал за двух женщин, поэтому стал одним из первых лордов, кто принял решение не геройствовать и покинуть шествие, которое и без того начало рассыпаться.
Он увез женщин, но уже в квартале Шахры, когда до поместья оставалось рукой подать, предложил им добраться дальше самим под охраной воинов Леоронов. Лилис была в ужасе. Она круглыми глазами смотрела по сторонам, не очень понимая, что произошло. Да и никто из них толком не знал. Но летевшие им в спину крики с Тепе-Бампур оказались достаточно красноречивы.
Кэлферей кивнула дяде:
– Я уже виду крышу нашего дома, тут мы доберемся без проблем. Ты хочешь выяснить, что произошло?
– Да, я вернусь туда.
– Возможно, мне тоже как жрице…
– Нет, – отрезал Котори. – Ты никуда не поедешь, пока я не выясню, что там произошло.
– Я могу быть нужна как жрица.
– Пока ты не вышла замуж, я твой опекун, а значит, будешь слушать, что я скажу.
В этот момент обычное спокойствие явно изменило Кэлферей, и она сверкнула глазами на дядю:
– Я могу сама о себе позаботиться! Многие женщины так делают.
– Когда у них есть отцы и братья. А в центре Таркора не творится одним богам известное что. Лучше иди помолись. Я скоро вернусь.
И взяв лошадь, Котори верхом отправился обратно, к тем местам, где еще недавно планировалось триумфальное и красочное шествие драконов.
Вспомнив о крылатых тварях, Котори невольно поднял голову, но сейчас небо над Таркором оказлось чистым. Похоже, драконы решили убраться подальше от города. Лорд Леорон не мог не признать, что это мудрое решение в сложившихся обстоятельствах.
На Тепе-Бампур царил хаос.
Котори никогда не приходилось видеть ничего подобного, поэтому он с изумление и возрастающим ужасом натянул поводья, останавливая коня. Тот нервно переступал по булыжникам мостовой, и сам не очень жаждал идти дальше.
А дальше были развороченные дома с острыми, крошащимися камнями. Время от времени какие-то камни продолжали отваливаться от руин и падать вниз. А там царило месиво из кусков и булыжников, из плачущих людей или тех, кто весь в грязи и крови, своей или чужой, пребывал в шоке.
– Что же здесь произошло? – ошарашенно спросил Котори.
В сущности, он ни к кому не обращался, но сидящий рядом старик ответил:
– Драконы и шамширы.
Сама возможность, что и те, и другие могли быть причиной разрушений в городе, казалась Котори дикой. Неприемлемой и невероятной. Но он смотрел на развороченные камни, на убитых и раненых, и понимал, что никогда раньше не видел ничего подобного.
– Как это произошло?
Старик покачал головой со слипшимся, грязными волосами в каменной пыли.
– Сначала шамширы напали на принца. Говорят, и его, и королеву убили. А потом пришел красный дракон. Всего пара ударов хвостом да лапами – и все.
Старик, кряхтя, поднялся, но от помощи Котори отказался. Вместо этого он покрепче перехватил свою палку, служившую ему посохом и обломанную у вершины, и заковылял куда-то в переулки.
А Котори продолжал стоять и теперь уже с не скрываемым ужасом смотреть на то, что осталось от целого куска зажиточного квартала и центральной улицы Таркора.