Когда драконы проснулись - Страница 26


К оглавлению

26

– Я уже послала слугу к девочкам.

Она имела ввиду «Шипы и розы», бордель, которым владела через подставных лиц. Тот самый бордель, где какое-то время прятались Дани с Дереком, когда на последнего охотился лорд Каванар, боясь, что тот выдаст его королеве. Что, впрочем, и произошло.

Вряд ли кто сегодня пойдет в бордель. Но «Шипы и розы» были местом элитным, и вот поболтать туда точно явятся. А Марисса доложит об этом своей госпоже Маргрит.

– Вечером он вернется с докладом, – подтвердила Маргрит мысли Дани. – Я пока успокою Конрада. А ты иди к Дереку, его явно что-то беспокоит.

Беспокойство, вот что это было. Опытная Маргрит сразу распознала то, чего Дани не поняла. Девушка благодарно кивнула и поспешила в их покои.

Это было несколько связанных друг с другом отдельных комнат, где нашлось место и кабинету, и «женской комнате», как ее было принято называть, и огромной спальне в глубине, сплошь в воздушном кружеве и мягких тканях.

Несомненно, комнаты были в разы больше, чем покои в «Золотом псе», но Дани всегда чувствовала себя неуютно здесь. Даже ее «девичья» комната в поместье казалась милее. Но замужней паре она уже не подходила.

Дани нашла Дерека в их гостиной, хотя они редко принимали тут гостей. Он стоял у маленького стеклянного столика, который сейчас, в дневном свете, выглядел воздушным. Дерек наливал вино и молча посмотрел на Дани. Та кивнула. Дерек подвинул второй бокал и тоже плеснул в него. Потом подал бокал девушке и пригубил свой.

– Что тебя беспокоит?

Валентайн пожал плечами, и Дани знала, что этот жест выражает вовсе не неуверенность – просто Дерек не знал толком, как выразить то, что он хотел сказать.

– Это ведь спланированное нападение, – наконец, сказал он. – Ты видела все глазами Фанави. Если б королевская гвардия встала на сторону того корпуса шамширов, и принц, и королева уже были мертвы. Ты понимаешь, что это значит?

– Драконица вообще все разнесла.

– Да, – кивнул Дерек, – устроила хаос. А потом хаос начался в городе. Кто бы им управлял? Кто бы усмирил драконов и успокоил людей? Без Дэйна и без Тэа все полетит в бездну.

– Ты никогда не говорил, что тебе нравятся Шантоны.

В ответ Дерек улыбнулся.

– Мне нравится стабильность. Разве ты не убеждалась в моей лояльности короне? Они – залог нашей стабильности. Тэа не была рождена королевой, но делала все, что могла, особенно при таком безвольном ублюдке как Алестус. Я рад, что Дэйн не его сын, а значит, точно в него не пошел. Особенно теперь, когда вернулись драконы, нам будет нужен сильный монарх – и Дэйн может им стать.

Едва ли не впервые Дерек Валентайн вот так открыто выражал свое мнение о королевской власти. Но удивляло Дани не это, а как непринужденно он может говорить вещи, за одни мысли о которых вполне можно поплатиться головой. Одно заявление о том, что вовсе не Алестус отец Дэйна, тянет на измену.

Но когда-то именно подобная открытость и смелость привлекли Дани. Дерек Валентайн не боялся никого и ничего, а с королевским домом у него всегда были особые отношения – ведь и Гильдия, по сути, подчинялась короне и творила дела с ее ведома – и с ее долей.

И вспомнив о Гильдии, Дани вмиг поняла настоящую причину беспокойства Дерека. Теневая Гильдия – это не убийцы, хотя многие так полагали. На самом деле, это не вполне законные операции, контрабанда и, конечно же, шпионы.

Шпионы.

– Ты не знал о том, что готовится, – сказала Дани. – Корпус шамширов подготовил и совершил нападение на королевскую семью, а ты был не в курсе.

– Да. И меня это беспокоит. Это ведь не маленькая драчка в портах Нижнего города, мои шпионы должны были знать!

Он залпом допил вино и с такой силой поставил бокал на столик, что Дани вздрогнула – и не удивилась бы, поползи по стеклу трещины.

– Я должен вернуться в «Золотого пса».

Дани знала зачем. Именно «Золотой пес» – центр Теневой гильдии, именно туда стекались люди Дерека Валентайна. И он хочет знать, что произошло, и кто за этим стоит. И почему он не в курсе.

Уже в дверях покоев, Дерек столкнулся со слугой. Тот явно испугался грозного вида господина, но тем не менее выпалил:

– Милорд, пришел лорд Къяр Ревердан. Он хочет поговорить с вами.

Дани удивилась: с Дереком? Вовсе не с Конрадом Эстелларом? Но сам Валентайн, похоже, готовился к чему-то подобному.

– Проводите его сюда.

Слуга исчез, а Дерек вернулся к столику и взял третий бокал для Къяра.

– Я даже не знала, что вы знакомы, – сказала Дани.

Дерек только неопределенно пожала плечами, и Дани поняла его мысли так четко, будто он произнес вслух: как бы то ни было, Къяр Ревердан в любом случае пришел от королевы.

– Хоть здесь буду знать новости вовремя, – проворчал Дерек.

Лорд Къяр Ревердан вошел в покои решительно. Он явно не успел переодеться после шествия и был все в том же мундире, изрядно припыленном. Дерек молча кивнул и протянул Къяру бокал вина. Тот принял его, как показалось Дани, с молчаливой благодарностью.

– Надеюсь, лорд Къяр, вы к нам не с дурными вестями, – Дерек жестом пригласил его сесть, но Къяр остался стоять.

– А вы, вероятно, поняли, что произошло на Тепе-Бампур.

– Да. Фанави нам показала.

– Королеву ранили. Но как говорит лекарь, ничего серьезного.

– Рад слышать. А принц Дэйн?…

– Именно из-за него я здесь.

Къяр Ревердан все-таки уселся в предложенное кресло и сделал несколько глотков вина. С облегчением Дани тоже присела – она устала после безумного утра, но садиться в присутствии двух мужчин ей не хотелось. Дерек уселся на ручку ее кресла, залихватски закинув ногу на ногу.

26