Когда драконы проснулись - Страница 41


К оглавлению

41

– И не являющийся главой Гильдии.

– Что-то вроде того. Я сразу подумал о тебе.

Дерек хитро посмотрел на брата:

– Но честно говоря, не думал, что она назначит тебя на должность канцлера. Чем ты так ее подкупил?

– Верностью.

– Тогда чем же она купила твою верность?

– Она ее не покупала.

– Все имеет свою цену, Касадель. Просто не обязательно она выражена в деньгах. Впрочем, не рассказывай, не буду настаивать, пусть это останется между тобой и Тэа. Мне достаточно того, что я могу доверять дворцовому канцлеру.

Касадель кивнул, и Дерек с энтузиазмом принялся грызть свой овощ. Возможно, иногда главе Гильдии не хватало такта, но тем не менее, он четко осознавал границы, за которые не стоит переходить.

Они продолжали сидеть в маленькой полутемной комнате, а Касадель окончательно отложил в сторону бокал с вином, когда к ним буквально ворвалась Дани.

– Ты слышал?

– Что слышал? – моргнул Дерек, отвлекаясь от кубка.

– Лорд Къяр нашел принца. И с помощью драконов передает, где искать.

Взгляд Дерека на пару мгновений остекленел, он явно разговаривал мысленно с драконом. Касадель Ибран внутренне напрягся, готовый в любой момент вскочить с места и двинуться вызволять принца Дэйна. Значит, Къяру все-таки удалось.

Взгляд Дерека прояснился, и мужчина улыбнулся, хотя больше всего эта улыбка походила на кровожадный оскал. Он посмотрел на брата:

– Ну что, Касадель, а твоя верность короне распространяется на наследного принца?


Касадель Ибран не спрашивал, куда они направляются, но вскоре ему стала понятна радость Дерека: они оба отлично знали квартал Дур-Шаррукин на окраине города, где располагалось большинство городских складов. Валентайн взял с собой всего нескольких людей и Касаделя, но канцлер был уверен, что хватило бы их двоих.

На самом деле, оказалось, хватило даже одного из них. Они не успели добраться до нужных помещений, когда встретили обессиленного принца Дэйна. Дерек вообще бы его не заметил, но глаза Касаделя сразу признали в уставшем потрепанном пареньке в грязном переулке наследника престола.

– Наконец-то, – слабо улыбнулся принц, – сбежать я смог, но вот куда дальше, не представляю.

Касадель кратко поклонился ему и подхватил едва не падающего от усталости Дэйна. Лучше многих канцлер знал, что не знакомый с местными, паренек не долго тут продержался, и Равену даже не пришлось бы марать руки.

Дерек же рассмеялся и хлопнул принца по плечу:

– Вот так раз, сам выбрался! Вот уж сын своего отца, а вовсе не дворцовая неженка.

– Мне помогли, – серьезно сказал Дэйн. – Дверь открыли, и я почти готов поклясться, что почуял магию. А дальше было не сложно пробраться бесшумно.

– Магию, говоришь? Тогда я даже знаю, кто это был.

Касадель же вспомнил, сколько у него ушло времени на то, чтобы научиться двигаться бесшумно – Дэйн без лукавства говорил, что для него это оказалось простым делом.

Да, это настоящий король. Тот, кому стоит служить.

– Давайте выберемся на более открытое место, – предложил Дерек, оглядывая узкий переулок. – И я позову Фанави, она доставит нас к твоей матери. Пока она кому-нибудь не оторвала голову.

Тэа Шантон

Ее Величество Тэа Шантон успела переодеться в платье, которое одолжила у Эльзы. Оно оказалось великовато в груди, но все равно лучше, нежели ее собственное, успевшее испачкаться в пыли и крови, или ночное платье, в котором явно неприлично встречать кого бы то ни было.

Амани Джархат, не так давно ставший королевским лекарем, заверил, что едва яд закончил поступать в организм королевы, ей перестало что-либо угрожать. Он деликатно оставил Тэа одну, только Иса не хотел уходить от матери, да и сама Тэа была рада ее компании.

Иса помогла Тэа расчесать волосы, попутно рассказывая обо всех новостях.

– Откуда ты все знаешь? – нахмурилась Тэа.

– Драконы говорят мне.

– Ты их слышишь?

– А ты разве нет?

– Только Ниневет.

– О… но ты не хочешь и с ней разговаривать.

– Пока нет.

Именно Иса рассказала, что Дэйна нашли, и скоро он будет здесь.

Тем временем, Тэа распахнула окна покоев, чтобы впустить хоть немного свежего воздуха, и зажгла масляные лампы вместо затхлый свечей, наводивших на нее тоску. Стоя у окна, она полной грудью вдыхала воздух, постепенно наблюдая, как горизонт над Таркором светлеет. Тогда дверь покоев распахнулась, и вошли Касадель с Дереком вместе с Дэйном. Канцлер преклонил колено перед королевой, Валентайн ограничился поклоном, а Дэйн с радостной улыбкой подошел к матери и сестре.

– О боги, Дэйн! Я так боялась за тебя.

Тэа обняла их вместе с Исой, потом повернулась к Касаделю с Дереком, вспомнив, что она не только мать, но еще и королева, имеющая определенные обязанности.

– Благодарю вас за то, что помогли вернуть принца Шестого дома. Где Къяр?

Касадель и Дерек переглянулись, но похоже, никто из них понятия не имел, где лорд Ревердан. Впрочем, не то чтобы это было большой загадкой, да и вскоре сам Къяр вошел в покои королевы.

Тэа вздрогнула, когда увидела его: ей показалось, за спиной Къяра мелькнула темная тень, на фоне которой отчетливо была видна его бледность и темные круги под глазами. Но Тэа моргнула, и тень исчезла. Хотя Къяр оставался таким же измученным.

Приложив руку к сердцу, он коротко поклонился:

– Моя королева.

Он всегда оставался сдержанным, даже теперь, даже сейчас.

– У нас много дел, – нерешительно сказала Тэа. У нее начинала болеть голова только от одной мысли, что ждало их дальше, и что несет новый день. Но Къяр решительно покачал головой:

41